Keine exakte Übersetzung gefunden für إلغاء الاتفاقية الحالية
Politik
Medizin
Wirtschaft
Computer
Jornalismus
Übersetzen Englisch Arabisch إلغاء الاتفاقية الحالية
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
ratify a convention {Pol}يبرم اتفاقية , يصادق على اتفاقية {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
currentness (n.)mehr ...
-
current quantity {Wirt}الكمية الحالية {اقتصاد}mehr ...
-
current sales {Wirt}المبيعات الحالية {اقتصاد}mehr ...
-
current-events (n.)mehr ...
-
current transactions {Wirt}العمليات الحالية {اقتصاد}mehr ...
-
current value {Wirt}القيمة الحالية {اقتصاد}mehr ...
-
current cost (n.) , {Comp}التكلفة الحالية {كمبيوتر}mehr ...
-
on-hand {Wirt}الكمية الحالية {اقتصاد}mehr ...
-
present worth (n.)mehr ...
-
current year {Wirt}السنة الحالية {اقتصاد}mehr ...
-
current affairs {jorn.}الشؤون الحالية {صحافة}mehr ...
-
pallet on-hand {Wirt}البالتات الحالية {اقتصاد}mehr ...
-
current session {Comp}الجلسة الحالية {كمبيوتر}mehr ...
-
current ratio {Wirt}نسبة حالية {اقتصاد}mehr ...
-
current period (n.) , {Comp}الفترة الحالية {كمبيوتر}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
activating taxes {Wirt}ضرائب حالية {اقتصاد}mehr ...
-
current region (n.) , {Comp}المنطقة الحالية {كمبيوتر}mehr ...
-
present value {Wirt}قيمة حالية {اقتصاد}mehr ...
-
current conversation (n.) , {Comp}المحادثة الحالية {كمبيوتر}mehr ...
-
اتفاقية المواد ذات التأثير النفساني - اتفاقية المواد النفسانية التأثير {المؤثرات العقلية}، {طب}mehr ...
-
call-with-current-continuation (n.) , {Comp}نداء بالمواصلة الحالية {كمبيوتر}mehr ...
-
actuarial present value {Wirt}القيمة الحالية التأمينية {اقتصاد}mehr ...
-
current plus tax {Wirt}ضريبة إضافية حالية {اقتصاد}mehr ...
-
working copy (n.) , {Comp}النسخة الحالية للعمل {كمبيوتر}mehr ...
-
net present value {NPV}, {Wirt}صافي القيمة الحالية {اقتصاد}mehr ...
-
net present worth {Wirt}صافي القيمة الحالية {اقتصاد}mehr ...
Textbeispiele
-
The United Nations and its agencies may also consider cancelling current agreements with these individuals.ويمكن أن تنظر الأمم المتحدة ووكالاتها أيضا في إلغاء الاتفاقات الحالية المعقودة مع هؤلاء الأفراد.
-
(a) That all concession agreements be cancelled and all arrears waived and that in the event of cancellation of concession agreements, the present holder be given first preference in the reacquisition of concession areas, provided they meet the terms and conditions required by the forestry laws of the Republic of Liberia; or(أ) إلغاء جميع اتفاقات الامتيازات والتخلي عن جميع المتأخرات وفي حالة إلغاء اتفاقات الامتياز، يعطـى حامل الامتياز الحالي الأفضلية الأولى في استعادة مناطق الامتياز بشرط أن تستوفى الشروط والأحكام المطلوبة بموجب قوانين الغابات في جمهورية ليبريا؛ أو